KULTÚRA
Nyelvünk kincsei
#Nyelv
#Magyar Nyelvőr
Hárman meghaltak a dugásban
„Hárman meghaltak itt a dugásban” – mesélte szomorúan gyergyószentmiklósi ismerősöm a budapesti turistáknak, amikor a Súgó-barlangnál lévő természetvédelmi területen vezette körbe őket. „Szép halál, ó, nagyon szép” - sóhajtott fel az egyik középkorú úriember. „Már hogy lenne szép, ha valaki megfullad?” - kérdezett vissza döbbenten a gyergyói fiú. Aztán hamar kiderült, mi okozta a félreértést.

Gyergyó környékén dugásnak nevezik a töltést, de használják a kifejezést a gát megfelelőjeként is, azzal a kiegészítéssel, hogy a dugás része a gát előtt kialakult tó, a felgyűlt víztömeg is. Ilyen helyen fulladtak meg hárman, tehát nem szeretkezés közben érte őket a halál.

Gyergyói kirándulásomon hallottam a drúzsba kifejezést. Minibusszal araszoltunk felfelé a hegyen, ám az egyik kanyar után egy hatalmas kamion torlaszolta el az utat. Éppen pakolták rá a farönköket. „Várnunk kell, ez hosszú ideig eltart majd. Sajnos nincs náluk drúzsba - mondta gyergyói ismerősöm, miután beszélt a favágókkal. Nem értettem, hogy mi nincs náluk. Barátság? Mert ezt jelenti a szó oroszul. De nem Gyergyószék környékén, mert itt annyit tesz: motoros fűrész. Ha van drúzsbád, hamar felaprítod a fát, komoly ember nem indul el nélküle erdőt vágni. Errefelé ritkán hallani a favágó szóösszetételt. Helyette inkább azt mondják: erdővágó.

Hargitafürdőn pár éve egy kedves kisfiú mutatta meg a szállásunkat. A panzió és a közeli erdő között szögesdrót húzódott. „Miért ez a nagy óvatosság?” – kérdeztem. Nehogy béjöjjön a macimedve, és megmocskoljon minket – válaszolta a fiúcska. Aztán elmagyarázta, hogy a megmocskol azt jelenti: a medve arrébb taszigál, ellök, odacsap egyet. Márpedig ez nyolc napon túl gyógyuló sérülést jelent, nézzék csak meg az állatkertben, mekkora karmai vannak a macinak. A nyáron egy idős székely nénit is megmocskolt a macimedve Gyergyó határában. Ott pihengetett az állat egy bokor mögött. Az asszony nem vette észre, és odasétált a bokorhoz. A medvét ez zavarta, úgyhogy előmászott, és kétszer megütötte a nőt. Ám az asszony nem esett kétségbe, ráripakodott az állatra, mire az elsomfordált. A nő férje szerint nem lett a nejének komoly baja, amit az is bizonyít, hogy még a mentőautóban is perlekedett vele. A férfi nekünk annyit mondott: „Harmadnap már főzte a ciberét, bé kell látni, a székely öregasszonyok nagyon szívósak.”

KRR

A magyar nyelvi kultúra ápolásáért indított rovatunkat a Magyar Nyelvőr Alapítvány együttműködésével készítjük, a Szerencsejáték Service Nonprofit Kft. támogatásával.