KULTÚRA
Nyelvünk kincsei
Tájnyelvi kifejezések
Köztudomású, hogy a nyelvjárások egyre jobban visszaszorulóban vannak. Már a 19. század második felétől egyre inkább a köznyelvet beszéljük, hiszen mindenhol ezzel érintkezünk a mindennapokban.

A tiszta nyelvjárás manapság igen ritka, a köznyelv hatása erősen érződik a nyelvjárási területeken is. A nyelvészek jelentős része úgy véli, hogy a köznyelvet az anyanyelvjárás mellett és nem helyette kellene használni. Ezzel együtt ma is keletkeznek nyelvjárási kifejezések, határon innen és határon túl is. A nyelvjárási szavaknak a köznyelvi megfelelőjüktől való eltérésük alapján több változatuk van. Vannak alaki tájszók, jelentésbeli tájszók és valódi tájszók. Az alaki tájszók csak kiejtésükben térnek el köznyelvi megfelelőjüktől, például a széles helyett néhol széjest mondanak, a szőlő pedig szöllő. Néhány érdekes példa a Gyímes-völgyből: feke ’fekély’, bárán ’bárány’, hejába ’hiába’, hót ’halott’, jed ’ijed’, kénál ’kínál’, lűtő ’lejtő’, térgy ’térd’. A jelentésbeli tájszó a köznyelvi szó eltérő jelentésben való használatát jelenti. Ilyen például, amikor bogárnak hívják a legyet. Néhány érdekes példa a Gyímes-völgyből: féreg ’egér’, galuska ’töltött káposzta’, pínabirtok ’házasságra lépő lány földrésze’, seggvakaró ’csipkebogyó’, úrszita ’útra tett rontás, babona’. A valódi tájszók a dolgokat, fogalmakat a népnyelvben más, egyedi hangsorral jelölik. A valódi tájszók a köznyelvben ismeretlenek, például biling ’szőlőfürt’, dugli ’fenyőfa’. Néhány érdekes példa a Gyímes-völgyből: berszán ’juhász’, bitang ’törvénytelen, házasságon kívüli gyerek’, cseszle ’aprószúnyog’, föttő ’kályha’, gurucsmás ’boszorkányos’, kantéros ’boszorkányos’, meggurucsál ’megront’, temonda ’pletykabeszéd’. Egy-egy köznyelvi szónak a különféle nyelvjárásokban különféle megfelelői lehetnek. Például a csipkebogyónak a nyelvjárásokban a következő elnevezései ismertek: bicske, bicskenye, bidzsge, bogyó, bücske, büdzsge, csicskenye, csikkenye, csípka, csipke, csipkenye, csitke, csitkenye, csüpke, ecselli, ecsepecs, hecse, hecsedli, hecselle, hécselli, hecsempecs, hecsérli, hecsli, höcsli, kákáder, macsiás, mecsiás, mecsies, penty, piroska, piszke, rózsabimbó, rózsabogyó, seggberagasztó, seggcsuporító, seggvakaró, sverboritka, szőröspiszke, tyúkseggvakaró, vakarcs.

KRR

A magyar nyelvi kultúra ápolásáért indított rovatunkat a Magyar Nyelvőr Alapítvány együttműködésével készítjük, a Szerencsejáték Service Nonprofit Kft. támogatásával.