Cápatámadás bálnavadászaton – mikor le akarjuk tesztelni palóc barátunkat, hogy mennyire felejtette el ezt a csodás nyelvjárást a budapesti közegben, akkor mindig ezt a két szót mondatjuk ki vele. A palóc nyelvjárás egyik legjellemzőbb hangtani sajátsága az „a” és „á” hangoknak a köznyelvitől eltérő ejtése; az „a” helyett rendszerint ajakzárás nélkül képzett „â”-t ejtenek (rövid „á”), az „á” helyett pedig az ajakzárás különböző fokával képzett, néhol egészen „ó”-ba hajló „ā”-t (hosszú „a”). Helyenként még hallható a régmúlt igeidő: megcsókolt volt, a „megyek” helyett pedig a fiatalok beszédében is elég általános a menek, például âszt mënëk fiërjhë (aztán nemsokára férjhez megyek). Az helyett gyakran a névelő használatos, például így mondják: a asztalon, a Ödön stb. Valamint jellemző a suksükölés. A palócok alatt a Mátra, a Bükk-vidék központi részétől északra fekvő medence jellegű területek, illetve a Nógrádi-medence és az Ipoly-völgye magyar parasztsága értendő, a 19–20. században. A „Palócföld” (Felföld) lakóit leginkább a folklór közös sajátosságai, a 20. század első felében is fennmaradt nagycsaládrendszer és az azt tükröző településszerkezet, a római katolikus vallás, valamint a kétféle „a” hangot használó nyelvjárás köti össze. A palócság létszámát egykor 600 000 főre becsülték, de ezt az egykor egy tömbben élő etnikumot több olyan csapás is érte, aminek hatására ez a létszám mára feleződött, harmadolódott.
A palócok tudatában ott élnek az ősi hitvilági alakok, hiedelmek, babonás képzetek, a „garabonciás gyiák”, a „tüzes emberek”, a „bolygótüzek”, a „nyavalya” és a „tudalmas halottlátó asszony”. Több helyen ma is tartják az ördöglagzi, a mátkatál, a kiszehordás, a villőzés, májfaállítás, a Luca-nap, a betlehemezés és a karácsonyi vesszőhordás szokását. Ezekben a népszokásokban az ősi belső-ázsiai hitvilág maradványai a kereszténységgel keverednek.
Az alábbiakban nézzünk pár palócos igét – vajon megtaláljátok a párját?
| lapogat | rendetlen öltözéket visel |
| faldos | kiráz a hideg |
| pacuha | vállvereget |
| abajgat | ugat a kutya |
| díbogják | négykézláb mászik |
| liba van rajtam | szalonnát süt |
| káncsong | piszkál |
| csaponik | elvesz |
| maródi | hintázik a széken |
| elkasmar | soványodik |
| kranfírol | pancsol |
| búbikázik | betegállományban van |
| pacsál | beszélik |
| csurdít | császkál |

Abajgat – piszkál
Búbikázik – négykézláb mászik
Csaponik – soványodik
Csurdít – szalonnát süt
Díbogják – beszélik
Elkasmar – elvesz, elragad
Faldos – ugat a kutya
Káncsong – hintázik a széken
Kranfírol – császkál, mászkál
Lapogat – vállvereget
Liba van rajtam – kiráz a hideg
Maródi – betegállományban van
Pacuha – rendetlen öltözéket viselő
Pacsál – pancsol